English Lyrics |
Official Chinese Translation
|
Let it unfold |
让激流展开
|
Will howling tides give me something to hold |
咆哮的水里 我能否抓住些什么
|
On to my life when I've sunken so low |
命悬一线之际 越来越深的沉默
|
Over the end of the vortex we took every breath to follow |
竭尽全力 穿过这涡流的尽头
|
Where do we go |
我们将何去何从
|
Where do we end up when we save the world |
拯救世界后又将归于何处
|
Truth in the shadows so brightened in gold |
真相在黑暗中熠熠生辉
|
Place our fate into the ones aren't in control |
就把命运交由那些无法掌控的人
|
Stop |
停下
|
A couple things undue |
有些事还未有结果
|
Drop the fight and let it follow through |
就放下战争 顺其自然
|
Freeze just for a sec or 2 |
心脏骤停
|
Breathe again in the world anew |
然后在新世界里重新呼吸
|
I guess that there was never such a thing |
我想这个世界上本就不存在
|
Like everything's meant to be |
所谓命中注定
|
But imma win this silly game |
我偏要赢得这个荒谬的游戏
|
Until then I will never leave |
在那之前绝不放弃
|
Take back all my regrets |
取回我所有的遗憾和错
|
And camouflage it like your silhouette |
用它塑造你的轮廓
|
Time is like music |
时间就像音乐
|
Play it 'til the end and then reset |
播至尽头 再重回原点
|
Knowing it all am I destined to fall |
知晓一切的我 是否注定坠落
|
Like once you did for me |
就像你曾为我那样做过
|
(Reversed) Place our fate into the ones aren't in control |
—
|
(Reversed) Truth in the shadows so brightened in gold |
—
|
(Reversed) Where do we end up when we save the world |
—
|
(Reversed) Where do we go |
—
|
(Reversed) Over the end of the vortex we took every breath to follow |
—
|
(Reversed) On to my life when I've sunken so low |
—
|
(Reversed) Will howling tides give me something to hold |
—
|
(Reversed) Let it unfold |
—
|
Back to me |
找到我
|
I know that you can track it back to me |
我知道你会寻着线索找到我
|
No matter who and what and when intertwined dive back in time |
无论时空如何交织 回溯到时光深处
|
The truth will remember our legacy |
就把我们的痕迹留存于真相
|
Wasn't it hard to follow |
难以跟随我的脚步吗
|
I'd do it again tomorrow |
明天我会再次尝试的
|
It drag me down and drag me down |
使我沉没 使我沉没
|
Maybe we'll never leave |
或许我们永远无法挣脱枷锁
|
Like trying to bend water |
就像人永远无法斩断水流
|
Why would you even bother |
你何苦做这样无谓的努力
|
Time is like music |
时间就像音乐
|
Now you know I've got to kill it |
现在你明白我不得不让一切结束
|
Wanting it all |
若是太过贪心
|
And the whole world will crumble and fall |
整个世界都会崩塌陷落
|
Let it unfold |
让激流展开
|
Will howling tides give me something to hold |
咆哮的水里 我能否抓住些什么
|
On to my life when I've sunken so low |
命悬一线之际 越来越深的沉默
|
Over the end of the vortex we took every breath to follow |
竭尽全力 穿过这涡流的尽头
|
Where do we go |
我们将何去何从
|
Where do we end up when we save the world |
拯救世界后又将归于何处
|
Truth in the shadows so brightened in gold |
真相在黑暗中熠熠生辉
|
Place our fate into the ones... |
就把命运交由那些...
|
I've held promises unbroken |
我一直遵守着承诺
|
Even when the night has fallen |
即便夜幕早已降临
|
Shattered mirrors our reflection |
我们的模样随镜子破碎
|
Should you keep the light on reason |
你还能守住理性的光吗
|
I'VE HELD PROMISES UNBROKEN |
我一直遵守着承诺
|
(Background; Reversed) Place our fate into the ones aren't in control |
—
|
(Background; Reversed) Truth in the shadows so brightened in gold |
—
|
(Background; Reversed) Where do we end up when we save the world |
—
|
(Background; Reversed) Where do we go |
—
|
(Background; Reversed) Over the end of the vortex we took every breath to follow |
—
|
SHATTERED MIRRORS OUR REFLECTION |
我们的模样随镜子破碎
|
(Background; Reversed) On to my life when I've sunken so low |
—
|
(Background; Reversed) Will howling tides give me something to hold |
—
|
(Background; Reversed) Let it unfold |
—
|
Let it un' let it un' let it un' let it unfold |
就让激流展开吧 展开吧 展开吧...
|